Tuesday, 13 December 2011

THE PANDAS - tian tian & yang guang in edinburgh zoo

najnowszy nabytek zoo w edynburgu, za ktorym juz szaleja tlumy - dwie pandy: tian tian & yang guang. przylecialy z chin w niedziele 4/12, bedzie mozna je zobaczyc od 16/12


.


the newest on edinburgh zoo stock list - 2 giant pandas: tian tian & yang guang. came from china to scotland on sunday, the 4th. viewing open to public from 16/12/2011.


.





YANG GUANG -the male







wpatrzony w sciane wcina bambusy / munching the bamboo, facing the wall. shy guy








































**********




TIAN TIAN -the female








ze co!?!?! ze jak?!?!?!?! / who?!?!?!? me?!?!?!?












kung fu panda :)













Wednesday, 16 November 2011

PENTLAND HILLS FROM FLOTTERSTONE

maly spacer po pentlandach kilka tygodni temu. strasznie wietrzenie bylo, masakra, ciezko bylo oddychac. ale jak to zawsze mowie - im bardziej wieje tym lepsze zdjecia :)

.

just a short stroll in pentlands, few weeks ago. it was a very windy day, so windy that i struggled to breathe at one point. but, as i always say - the windier it is, the better pictures!

.




castlelaw hill






turnhouse hill





castlelaw hill





castlelaw & glencorse reservoir

























w strone / towards hillend






w strone / towards allemuir hill





w strone / towards penicuik











turnhouse hill











glencorse





w strone / towards scald law





loganlea reservoir





glencorse reservoir & castlelaw hill


Friday, 11 November 2011

OFF TO GLENCOE...

nocna jazda do glencoe ma swoje plusy - widok porannych mgiel, wschodu slonca ponad spiacymi szczytami jest niezapomnianym przezyciem. lepiej dnia nie da sie zaczac...


.

night driving to glencoe had some advantages too. looking at morning mists above lochs and mountain peaks, looking at the sunrise above the summits.. unbelievable. can you think of any better start of a day?!?!?!?! :)






beinn an dothaidg & loch tulla 6.30






rannoch moor 6.45





buachaille etive mor 7.00





meall a'bhuiridh & creise 7.00


Wednesday, 9 November 2011

BUACHAILLE ETIVE MOR - stob dearg, stob na broige, stob na doire, stob coire altruim

buachaille etive mor - wyjazd w gory ktory byl pod wieloma wzgledami 'pierwszy' - pierwszy raz wstawalam o 4rano by wyjechac w gory sama, pierwszy raz widzialam i wschod slonca i zachod na 'jednej trasie', pierwszy raz zrobilam sama tyle szczytow :) pogoda dopisala pieknie, w glencoe o 7 rano przywitaly mnie minus 3 stopnie i zapowiadajace sie slonce :) oto co z tego wyszlo


munrosy:

stob dearg - 1021mnp ( 3353 ft), munro nr 109

stob na broige - 956 mnpm (3136 ft), munro nr 204


munro szczyty:

stob na doire - 1011 mnpm (3317ft)

stob coire altruim - 941mnpm (3087ft)


CZASY: parking - siodlo pod stob dearg 2 godz, siodlo do stob dearg 25 min, stob dearg -podejscie na stob na doire 40min, wejscie na stob na doire 20min, stob na doire -siodlo pod stob coire altruim 30min, siodlo do stop coire altruim 12min, siodlo do stob na broige 30 min, siodlo pod stob coire altruim -lairig gartain 1godz, do parkingu 30min



.



buachaille etive mor - detailed route. this trip was 'the first one' in many ways: first time i had to get up at 4am to go to the hills all by myself, first time i saw sunrise and sunset on the same 'track', first time i climbed so many summits all alone. the weather was great, glencoe greeted me at 7am with nice minus 3 degrees, lovely frost :) and sunshine already!



munros: stob dearg 3353ft, munro no 109 / stob na broige 3136ft, munro no 204

munro tops: stob na doire 3317ft / stob coire altruim 3087ft


TIMES car park - col under stob dearg 2hrs, col - stob dearg 30min, stob dearg -foot of stob na doire 40min, stob na doire summit 20 min, stob na doire -col under stob coire altruim 30min, col - stob coire altruim 12min, col - stob na bruige 30mins, way down from col -lairig gartain 1hr, path to car park 30min





trasa dnia / route of the day







moja przyszla ofiara jak widac wstydliwa, widok spod centrum narciarskiego w glencoe / first views to buachaille etive mor- the shy one, from glencoe ski centre




stob nan cabar (buachaille etive beag) & A82 :)




zaczyna sie wschod slonca, zaczynam trase / sunrise... 'lets rock'



wschod slonca nad lagangarbh / sunrise over lagangarbh



lagangarbh & buachaille etive mor (stob dearg , coire na tulaich, feadan ban)







chmurzasty stob coire altruim oraz dolina lairig gartain / cloudy stob coire altruim and glen lairig gartain




stob nan cabar ( buachaille etive beag) i z prawej lapiacy pierwsze promienie slonca stob coire nan lochan / stob cabar (buachaille etive beag) and to the right stob coire nan lochan in first sun rays





creise






lagangarbh & river coupall



beinn a'chrulaiste





pierwszy etap - do siodla pod stob dearg / first stage - to the col under stob dearg






spowrotem w strone lagangarbh, zamarzniete wrzosowisko / looking back to lagangarbh, frozen moorland







szron i pierwsze promienie slonca / frost and first sunlight






beinn a'chrulaiste







mniej wiecej tak idzie sciezka do siodla / the track to the col goes more-less like this













z / from coire na tulaich













sciezka robi sie kamienista... / loose scree path up



















z siodla na stob dearg / from the col to stob dearg






'czarna dziura' ktora tak zlowieszczo wyglada z lagangarbh / 'the black gap' that looks so intimidating from lagangarbh






w cieniu / in the shade of stob dearg





widok na dol to lagangarbh / looking down to lagangarbh






widok na polnoc / looking towards mamores & loch eilde mor






z lewej wstydliwy ben nevis / shy ben nevis, to the left







stob na doire z / from feadan ban









stob dearg - do szczytu / long way towards the summit






stob dearg - szczyt / the summit







stob dearg & rannoch moor









szczyt / the summit





widok ze stob dearg na poludniowy zachod / south west from stob dearg




mniam / yummy!





od lewej / from the left: stob dubh, stob coire sgreamhach, bidean nam bian, beinn fhada, stob coire nan lochan, stob coire raineach, aonach dubh.







po prostu glencoe / just glencoe :)






stob coire raineach & aonach eagach







rannoch moor & schiehallion













ben nevis & mamores







korona glencoe :) / the crown of glencoe






stob dubh z/ from stob na doire









stob coire altruim & stob na broige z/ from stob na doire








sciezka na dol do lairig gartain / path down to lairig gartain




stob na doire






stob na broige















glen etive








smieszna spiczaste pionowe skalki na szczycie stob na broige / wee 'vertically-growing' rocks on stob na broige







kamienne schronienie na stob na broige / shelter on stob na broige








creise







glen etive







stob na doire & stob coire altruim z/from lairig gartain





lairig gartain












beinn a'chrulaiste - zachod slonca / the sunset