Tuesday, 23 September 2014

PAVEY ARK & JACK'S RAKE

tego akurat nie planowalysmy zbyt dokladnie... poza tym ze chcialysmy wejsc na helvellyn to nie mialam innych planow, tak wiec drugi dzien pozostal otwarty I dosc spontanicznie wybralysmy pierwszy proponowany szlak z ksiazki o lazeniu po lake district.
wczesniej jeszcze nie odwiedzalysmy langdale, ja mialam ochote pojechac w jakis inny zakatek lake district niz okolice Keswick, tak wiec pojechalysmy :)

.
.
.


this one we didn't really plan :)  apart from the fact that I knew I wanted bea to climb helvellyn, I didn't have any plans for day 2. this was still open late in the evening, when we finally decided to a walk no 1 from out 'walking in lake district' book.
we haven't visited langdale before and I was eager to see some more of lake district, not Keswick area only. therefore we drove to langdale





poranek przywital nas sloncem I sdzybko przemieszczajaca sie mgla
morning greeted us with sunshine and fast moving mist




2 minuty pozniej   / 2 minutes later




langdale

zanim dojechalysmy do langdale, przejechalysmy przez przesliczna miejscowosc ambleside. mimo ze tylko przejazdem- urzekla nas bardzo, polecamy!

droga do langdale nieco sie dluzy, waskie drozki I niestety dosc duzy ruch oznacza jazde w slimaczym tempie. kiedy juz dojechalysmy bylysmy tak oczarowane widokami I okolica ze w oka mgnieniu zapomnialam o nieprzyjemnej jezdzie

w langdale sa dwa  duze parkingi: jeden nalezy do 'rolnika' I kasuje on £5 za caly dzien, drugi parking nalezy do parku narodowego I kosztuje £6.50 za 12 godzin. wiekszosc samochodow byla zaparkowane gdzie taniej, ale pomyslalysmy sobie ze £1.5 to zadna roznica, a lepiej dac kase na park narodowy niz rolnikowi na piwo...


.
.
before we arrived to langdale, we passed a beautiful town of ambleside. although only drove thru, we really loved it, small and very atmospheric! highly recommended!

road to landgale seem to be neverending, narrow and busy. that meant a slog, but I admit, I forgot all about it as soon as we arrived to langdale. I was enchanted by the surroundings.

there are 2 large car parks in langdale: one is private, costs £5 per day, the other one belongs to national park £6.50 for 12hrs. most cars were parked on cheaper car park but we thought that we prefer to donate money to national park rather than giving pub money to a farmer..




z parkingu poszlysmy droga w strone knajp, I za knajpami sciezka wzdloz strumienia. sciezka pieknie ulozona z blokow skalnych, porownujac I sciezke I ilosc turystow z tym co najczesciej widzimy w szkocji - tu byla prawdziwa autostrada!

from the car park we walked towards the pub and restaurant, passed both and followed a path along a stream. nice path made of large slabs, comparing to Scottish hills standards (both path and amount of walkers) this was a motorway.



















sciezka prowadzi wciaz w gore az dochodzi sie polozonego na 'wyzszej dolinie' jeziora. z nad jeziora wychodzi kilka sciezek na okoliczne gorki

path steepens until it reaches another small valley, with a lake in the middle. here we had many options to take, at least 4 paths for walkers keen to explore this area




wiedzialysmy juz ze chcemy wejsc na pavey ark, pokuszone wspinaczkowym wejsciem przez jack's rake.. nie bylysmy jednak pewne jak jack's rake wyglada, nie mialysmy czasu ani mozliwosci dokladnie sprawdzic trudnosci tej trasy..

we already knew we wanted to climb pavey ark, but also we were tempted to climb it by jack's rake.. we didn't have a chance to do any research on this route thou and weren't sure how hard it was..




pavey ark




Harrison stickle




jack's rake
wyglada stosunkowo przystepnie...    /   looks reasonably, manageable




stickle tarn




ok, postanowilysmy sprobowac jack's rake. juz zagryzam paznokcie!
allright, we're going for it, jacks' rake, here we come!




obeszlysmy jezior z prawej strony, wpelzlysmy po stronym stoku pokrytyn luznymi kamyczkami I jestesmy -tu zaczyna sie wejscie na jack's rake

we walked around the tarn (counter clockwise), climbed up a fine scree path and here we are, starting point of jack's rake




stickle tarn




wspinacze powyzej  jack's rake   / climbers above jack's rake

ja sie zastanawialam dlaczego nie moglam na internecine znalezc zbyt wielu zdjec z tego wejscia. juz wiem -  dlatego ze wspinajac sie na jack's rake ostatnia rzecza o jakiej myslisz jest robienie zdjec!

wejscie nie jest trudne technicznie, ale jest miejscami bardzo wyeksponowane, a sam zlebik po ktorym sie wspina jest dosc waski. jest tez kilka miejsc gdzie jest tylko jedna opcja zlapania sie czy wlozenia nogi I tu niestety osobom takim jak ja - niskim, jest bardzo trudno. nie powiem, podczas wejscia byly dwa miejsca gdzie sie naprawde zestresowalam. poza tym I faktem ze ze wzgledu na wzrost nie moglam gdzies siegnac czy sie podciagnac to bylo dosc ok. zaznaczam jednak ze bylo to najtrudniejsze wejscie jakiego dokonalam bedac w uk I chodzac po gorach dosc sporo.



while still at home I was wondering why I cannot find any pictures from jack's rake to give my an idea what it looks like in practice. now I know why - believe me, when you're climbing jack's rake the last thought on your mind is taking pictures!

climb is not too difficult technically, but there are some very exposed stages, the ledge is rather narrow. also, there are some places where is only one option of footholds and handles and if you're short (like me) you struggle. during the climb up I found two spots where I got really stressed.  apart from that and fact that it's handy to be tall the climb was reasonably ok.  please note though -I believe this was the hardest climb I have done in uK (and I do hillwalk regularly in scotland)




poobijana, ale zadowolona!   /    bruised but happy!














juz na dole, widok na pierwszy etap jack's rake - to ta pionowa szpara z lewej

back down already, looking to jack's rake first stage - this vertical gap at the edge of rock wall to the left









jack's rake








trasa dnia  / route of the day
jack's rake zaznaczony niebieskim  /  jack's rake marked with blue

(map copyright ordnance survey)




Tuesday, 16 September 2014

a story narrated by HELVELLYN

opowiesc Helvellyna

wedlug prognozy pogody slonce mialo wyjsc dopiero popoludniu. swietnie, pomyslalem - w koncu dluzej pospie! na mysl o tym ze spedze wiecej czasu w lozku, ze szczytem szczelnie przykrytym chmura zrobilo mi sie blogo. och, no to nie spodziewam sie dzis tlumow od rana, kto wie, moze nawet popada, jesli bede mial szczescie to do poludnia nikt nie bedzie mi d.. zawracal...
ale czuje nagle jakies laskotanie po brzuchu... patrze na zegarek -dziesiata, kto mi tu lezie jak ja jeszcze z glowa w chmurach!?!? niesmialo wystawiam glowe a tam setki biegaczy! a ja liczylem na spokojny poranek....





.
.
.
.

by helvellyn

according to weather forecast, sun was to appear only in the afternoon. great, I thought - finally I will have a chance for a longer sleep! just the thought of it made me feel so blissfully relaxed. I will spend the morning in bed, covered by a blanket of clouds. and I will have peace and quiet till noon at least!
..but then suddenly I felt some gentle tickling, at first just on my backside.. I checked the time - 10am.. who dares to bother me in my sleep!? I peeked out of the cloud and saw hundreds of hill runners! ...and I hoped for quiet morning...???






masa biegaczu gorskich...  /   hill runners




glenridding














w drodze do striding edge   /    towards striding edge









helvellyn    wciaz spi!  /  still asleep!




striding edge














jak widac przejscie striding edge to bulka z maslem :)
as you can see, striding edge is a piece of cake





























helvellyn     szczyt / summit
























swirral edge




catstye cam



















ullswater




jerzyny!   /  blackberries!!!




castlerigg     kamping / campsite  
(£9 za osobe/per person,   £0.50 za 3.5min prysznica/3.5mins shower)









trasa dnia   / route of the day
(map copyright ordnance survey)