bardzo wyczekana, szczegolnie przez beate, wycieczka weekendowa do glen nevis (fort william). pogoda bardzo sprzyjala, towarzystwo bylo doborowe tak wiec wycieczka bardzo sie udala. pierwszego dnia weszlismy na stob ban oraz mullach nan coirean, drugiego powalesalismy sie dolina nevis i pomoczylismy nogi w zimnych wodach potoku w glencoe.
munrosy:
stob ban 999mnpm, munro nr 138
mullach nan coirean 939mnpm, munro nr 234
czas przejscia 9 godz (wiele przerw, jedna ponad godzinna)
dokladny opis trasy TUTAJ
.
.
trip very much waited for, especially by bea. great weekend spent in glen nevis (fort william area), great weather, great company. first day we climbed stob ban and mullach nan coirean, second day lazily wandered in glen nevis and glencoe (nothing better than keeping feet in cold stream water!)
munros:
stob ban 999m, munro no 138
mullach nan coirean 939m, munro no 234
walk time 9hrs (with many breaks, one over 1 hr)
detailed route description HERE
trasa dnia / route of the day
(map copyright Ordnance Survey)
trasa zaczyna sie z parkingu przy achriabhach (warto zobaczyc pobliski wodospad). ignorujac sciezka idaca wzdloz potoku, nalezy przejsc przez bramke i kierowac sie ku gorom
route starts at the achriabhach car park (see the nearby waterfall). ignore path following the stream and pass the gate taking the path leading to the mountains
sciezka prowadzi dolinka pomiedzy stob ban a sgurr a'mhaim, wiedzie wzdloz malego strumyka
the path follows a small glen inbetween of stob ban and sgurr a'mhaim, follows small stream
bramy raju / gate to heaven!
pierwsze widoki na stob ban
first views to stob ban
po drodze mijamy 'tanczace drzewa'. przypominaja nieco te z 'wladcy pierscieni' nie?
path passes the 'dancing trees', looking like the ones from 'lord of the rings', right?
stob ban
nasz cel dnia / destination of the day
dolina ktora przyszlismy. byl tam jeden dosc 'niewygodny' moment gdzie trzeba bylo wspiac sie po gladkim, mokrym i prawie pionowym glazisku
the glen we just followed. there was one awkward step where we had to climb a wet, smooth and vertical slab
po dotarciu na 'przelecz' pod stob ban. widok na sgurr an lubhair
we reached the bealach just before the final climb to stob ban. view to sgurr an lubhair
sgurr a'mhaim
w strone / towards stob ban
stob ban
z 'przeleczy' sciezka prowadzi skalista grania
from the bealach path follows rocky ridge
'nasza' dolinka i ben nevis
'our glen' and the ben
ze szczytu stob ban widok na dalsza czesc naszej wycieczki - w oddali mullach nan coirean
view from summit of stob ban, towards the second munro of the day mullach nan coirean
sgurr an lubhair & lochan coire nam miseach
zejscie ze szczytu stob ban wiedzie przez rumowisko bialych niestabilnych kamieni (bardzo nierzyjemne zejscie, trzeba niezle uwazac stawiajac stopy). z oddali wyglada na bardzo strome, z bliska nie tak zle
way down from stob ban goes thru large scree field, very unpleasant (be very careful where you put your feet as the scree wasnt too stable). from afar the scree looks very steep, but it isnt too bad
stob ban i biale rumowisko
stob ban, white scree
w strone / towards mullach nan coirean
stob ban oraz blizej gran ktora wlasnie przeszlismy do mullach nan coirean
stob ban and closer -the ridge we just walked towards mullach nan coirean
ben nevis
beinn a'breithir & loch linhe
szczyt / summit of mullach nan coirean
dzien wciaz byl piekny, nie spieszylo nam sie spowrotem tak wiec spedzilismy na tym szczycie ponad godzine cieszac sie sloncem i gadajac
the day was still awesome, we were not in hurry therefore we spent over an hour on the summit, just enjoying the sunshine and talking
w strone gor glencoe - aonach eagach i bidean nam bian
towards glencoe mountains- aonach eagach & bidean nam bian
mullach nan coirean szczyt / summit
idealne miejsce na dwa namioty? / perfect spots for just two tents?
stob ban
beinn a'breithir
sciezka z mullach nan coirean prowadzi grania, najpierw kamienista, pozniej trawiasta. nalezy isc wzdloz plotu i przekroczyc go dopiero po drabinie (przy lesie). pozniej sciezka wiedzie przez las, potem wyrabany las i dociera do drogi. nalezy skrecic w prawo (w lewo droga zaraz sie konczy) i isc droga az do zakretu. na zakrecie odbija sciezka (nie przy kupie kamieni -cairn) ale 10 krokow nizej kolo drewnianego malego plotku, sciezka idzie ewidentnie w dol, obok strumienia. po kilkunastu minutach dociera do asfaltowej drogi i to tyle :)
from mullach nan coirean take the path along the northern ridge. at first it's scree, then rocks and grass. follow the fence, but dont cross it intil you reach large ladder-stile at the forest. follow the path down thru the forest, fell and reach the track. take right (track ends just few yeards to the left) and follow down until the sharp bend. at the bend there is a cairn, ignore it. only few yards down the path starts (off the track), marked with a small wooden fence -it definitely goes down, take this one and follow it along the stream until the asphalt road. the car park is 200 yards to your right.
a teraz czesc artystyczna - zlozyl martin
and now the entertaining part - by martin