Monday, 31 August 2009

EDINBURGH... EDINBURGH...

Edinburgh, Princes Street Gardens














Tuesday, 11 August 2009

CAIRNGORMS - CAIRN GORM, STOB COIRE AN T-SNEACHDA

pierwszy dzien wycieczki do aviemore, w gory cairngorms. planowalismy wejsc na Cairn Gorm, przejsc przez Cairn Gorm Pleteau, Stob Coire an t-Sneachda i dalej do Ben Macdui. niestety w polowie drogi na Ben Macdui nastapilo zalamanie pogody i musielismy spasowac, gdyz wszystko zaslonila mgla i deszcz lal niemilosiernie. wtedy tez, ku naszej radosci zobaczylysmy na wrzosowisku stadko jeleni, ktore wcale sie nas nie baly i ostatecznie podeszly bardzo blisko, na okolo 4 metry. niesamowite to bylo! niestety w pewnej chwili jeden z jeleni kichnal i cale stado ucieklo w poplochu. pozniej znalezlismy po drodze malutka koparke... to nie koniec niepowodzen - nie bylo dla nas miejsca na zadnym kampingu i spalismy 'na pol dziko' nad jeziorem Loch an Eilein ('zapasowe' miejsce do biwakowania, darmowe, polecam)
.
pojechali z nami krtiko & martin, zdjecia martina
.
Cairn Gorm 1245mnpm
Miejsce na liscie Munros'ow: 6
Stob Coire an t-Sneachda 1176 mnpm
.
.
first day of our trip to Aviemore, to Cairmgorm Mountains. we planned to climb Cairn Gorm, walk thru Cairn Gorm Plateau to Ston Coire an t-Sneachda and then to Ben Macdui. unfortunately half way to Ben Macdui the weather changed and we had to change our plans as the fog and clouds covered everything and it started to rain heavily. but, to our joy, we discovered a wee group of roe deers on the moor, the deers were not afraid of us at all and came really close to us, 4 metres maybe. unbelievable! then one deer sneezed and all of them ran away! later on our way down we found w little digger.... at the end of the day there was no room for us at any campsite and we had to camp at the Loch an Eilein (emergency camp site, free, I recommend it)
.
.
Cairn Gorm 4081ft (1245m)
Munro no: 6
Stob Coire an t-Sneachda 3855ft (1176m)













dolna stacja kolejki na Cairn Gorm
Cairn Gorm base station






sciezka na Cairn Gorm przez Windy Ridge (wietrzna gran)
path to Cairn Gorm thru Windy Ridge




szczyt Cairn Gorm i gorna stacja kolejki (Ptarmigan)
Cairn Corm summit and upper station on Ptarmigan









Ptarmigan




Cairn Gorm Plateau & Stob Coire an t-Sneachda


Stob Coire an t-Sneachda



Lairig Ghru & Sgoran Dubh Mor (Glen Eanaich)




Cairn Gorm szczyt /summit




Loch Etchachan & Derry Cairngorm, Sron Riach, Ben Macdui




Ben Macdui (1309mnpm / 4295ft)














Roe Deers






do ataku! / attack!



ucieczka / runaway






Coire an Lochan






Fiacaill a Choire Chais




Loch Morlich, Creagan Gorm & Meall a'Bhuachaille




uwaga, roboty drogowe!
attention! path-works!



kazdy mial swoja kolejke na koparce :)
everyone had his turn on a wee digger
-krtiko-


beata & krtiko




ela







martin











Loch an Eilein




wieczorny grilek nad jeziorem
evening bbq at the loch



Loch an Eilein






nasz kamping / our campsite


CAIRNGORMS - GLEN EANAICH

naszej wycieczki w gory cairngorms dzien drugi. po szybkim sniadaniu (midges -upierdliwe, krwiozercze male muszki, postrach szkockich gor rzucajace sie na czlowieka milionami) daly nam sie we znaki) i jeszcze szybszym suszeniu namiotu pojechalismy odkrywac uroki glen eanaich. dolina o dlugosci ponad 12.5km dala nam sie we znaki tak samo bardzo jak midges :) skonami wrocilismy do samochodu po 6 godzinach szybkiego marszu. potem jeszcze 3 godziny jazdy do domu... padlam na wyro niezywa :)
.
.

second day of our trip to Cairmgorms. after a very fast breakfast (midges tried to eat us alive) and even faster drying a tent we decided to discover beauty of Glen Eanaich. the glen is around 8miles long (12.5km) and the walk was exhausting. we came back pretty tired after 6hrs of fast walk. then next 3hrs drive home.. I got into my bed and died :)




loch an eilein, gdzie spalismy. centrum informacyjne.
loch an eilein visitor centre



rothiemurchus estate / glen eanaich




lesne jezioro / a wee forest loch











widok na / view to carn eilrig








glen eanaich


















widok na / view to braeriach








sgoran dubh mor








wykonczeni jak zolnierze po bitwie :)
exhausted like soldiers after a war :)






o rany, nastepne 3 godziny drogi powrotnej! help!
gosh, way back is another 3 hrs! help!



no to co, idziemy dalej?
so, are we going further?




zdjecia, zdjecia, musze zrobic zdjecie tego cholernego jeziora!
pictures, pics, I have to take a pic of this bloody loch!